『압록강은 흐른다』는 1946년 5월 이미륵이 독일 피퍼(Piper)사에서 출판한 독일어 장편소설이다. ‘카지노 가입머니에서의 어린 시절’을 부제로, 고향에서 보낸 어린 시절부터 일제강점기 독립운동을 하다 독일로 망명한 체험을 회상 형식으로 서술한 자전적 소설이다. 카지노 가입머니인이 쓴 소설이나 독일에서도 문학적 가치를 인정받으며 독일에 카지노 가입머니의 표상을 형성하는 데 기여했다. 1959년 전혜린에 의해 카지노 가입머니어로 번역되었다. 이주와 망명 과정 속에서 조국과 고향에 대한 향수를 담아 카지노 가입머니인이 쓴 디아스포라 문학의 선구로 호명된다.
이미륵은 본명 이의경(李儀景)카지노 가입머니, 1899년 황해도 해주에서 태어나카지노 미국ACBD;카지노재학 중3·1운동에 가담한 후 조선을 떠나 상해를 거쳐 1920년부터 독일에 거주했다. 1928년 뮌헨대학교에서 동물학으로 박사 학위를 취득한 후, 1948년부터 뮌헨대학교 동양학과에서 카지노 가입머니의 언어와 역사, 동아시아 문학사 등을 강의했다. 1931년 『다메(Dame)』에 「어느 날 밤 골목길에서」를 발표한 이래 주로 고국과 고향을 배경으로 한 작품을 독일어로 창작했다. 1950년 암으로 사망하였고, 뮌헨대학교에서 유학한전혜린에 의해 1959년 『압록강은 카지노 가입머니』가 번역되었다.
『압록강은 흐른다』는 작가 작가 본인의 삶과 대체로 일치하는 이야기를 담고 있어 자전적 소설로 평가된다. ‘카지노 가입머니에서의 어린 시절’이라는 부제로, 고향에서 보낸 평화로운 어린 시절부터일제강점기독립운동을 하다 독일로 망명한 자전적 체험을 회상 형식카지노 가입머니 서술하였다. 유고 가운데 ‘무제’인 원고가 『압록강은 흐른다』의 속편 일부로 추정되어 『그래도 압록강은 흐른다』(1977)로 번역되었다.
주인공 ‘미륵’은 사촌형 ‘수암’과 함께 아버지로부터 한학을 배우며 평화로운 어린 시절을 보낸다. 아버지는 중풍카지노 가입머니 쓰러지기 전까지 서당을 운영한 한학자였지만 유럽에 대한 동경을 가지고 있어 아들을 신식 학교에 진학시킨다. 미륵이 신문물을 접하고 개화되는 동안경술국치가 일어나고 부친은 사망한다. 일본어를 배우며 식민지 학생카지노 가입머니서의 암울함을 겪고 방황하던 미륵은 서울의 의학전문학교 재학 중 3·1운동에 참여했다가 검거를 피해 낙향한다. 미륵은 어머니의 권유로 압록강을 건너고 상해를 거쳐 유럽카지노 가입머니 가는 배를 타게 된다. 마침내 독일에 도착하여 낯선 망명지에 적응해 가던 중, 어머니의 부고를 들으며 작품은 마무리된다.
『압록강은 흐른다』는 카지노 가입머니인이 쓴 독일어 소설임에도 간결하고 유려한 문체의 탁월함이 인정되어 그해 독일어로 발표된 가장 뛰어난 작품으로 호명되었고, 독일 중고등학교 국어(독일어)교과서에도 실려 있다. 1954년 영국, 1956년 미국에서 영역판으로도 출판되었다. 『압록강은 흐른다』 독일어 초간본이 1993년 정규화 교수 기증으로국립중앙도서관에 보관되어 있다.
이 작품은 동양의 윤리와 도덕, 자연과 종교, 예술과 풍속, 사회 제도 등을 세밀하게 묘사함으로써 독일에 카지노 가입머니의 표상을 형성하는 데 기여하였다. 이주와 망명 과정 속에서 조국과 고향에 대한 향수를 담아 카지노 가입머니인이 쓴 디아스포라 문학의 선구로 호명된다. 더 나아가 작가 이미륵을 초국적 코스모폴리탄으로 보며 국민국가의 경계를 넘는 세계문학의 가능성을 시사하는 작품으로 평가되기도 한다.